Blog sections européennes espagnol lycée Frédéric Mistral (Nîmes)

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Actualidad

Cette rubrique présente l'actualité en Espagne, d'une manière générale, les fêtes en cours dans ce pays.

Fil des billets

mercredi, décembre 7 2016

La promotion 2016 profite du Pont de décembre pour visiter Madrid

Le 06 décembre c'est le jour de la Constitution, les Espagnols célèbrent l'approbation de l'actuelle Constitution en 1978 sur laquelle se fonde leur démocratie, un peu comme notre 14 juillet à nous. Le 08 décembre, les Espagnols célèbrent une fête religieuse, l'Inmaculada Concepción, dédiée à la Vierge Marie. Inutile de vous dire que beaucoup d'entre eux font le pont... Notre section euro à cette occasion a visité Madrid en seagway et le stade Santiago Bernabeu. Suivez notre guide Baptiste qui nous offre un extrait de cette visite magique (cliquez sur le lien et pas la photo):

https://youtu.be/lMOVrUooBWw

IMG-20161207-WA0002.jpg

jeudi, novembre 24 2016

Bienvenue à Alba, notre assistante d'espagnol

Pour la première fois au lycée Frédéric Mistral, nous avons le plaisir d'accueillir une assistante d'espagnol, Alba Pozo Garrido, qui vient de la région de Málaga. Son rôle est d'assister le professeur de langue et de favoriser les interactions ... Ainsi, les interactions entre élèves et locuteurs natifs seront renforcées ainsi que les activités ludiques comme les jeux de rôles. Elle entraînera aussi les élèves de Terminale à s'exprimer en continu dans l'optique du CCF. Elle intervient à tour de rôle dans différentes classes, de la 3ème prépa pro aux terminales Bac Pro de nos sections européennes. Ci-dessous, une activité réalisée avec les 3èmes autour des monuments et des célébrités espagnols. Tout le monde s'est bien amusé et a beaucoup appris!

16244158_10210560758368075_431379143_n.jpg

lundi, octobre 17 2016

Visite du Ministre de l'Education panaméen au lycée Frédéric Mistral

Le 19 septembre, notre lycée a eu l'honneur de recevoir une délégation panaméenne composée de Monsieur Le Vice Ministre MEDUCA (équivalent de notre Education Nationale) de Carlos STAFFF, d'Anayansi ESCOBAR Coordinatrice ITS (Instituts Techniques Supérieurs) Panama Ouest, et enfin de Miguel Angel ESBRI, secrétaire exécutif et d'Ade RODRIGUEZ chargée de mission au secrétariat de la compétitivité et logistique. Désireuse de développer son offre de formation professionnelle, la République du Panamá a dépêché cette délégation pour qu’elle visite différents établissements, dont notre lycée. En parallèle, 3 professeurs panaméens sont actuellement en immersion au Lycée DHUODA et ce pour plusieurs semaines. C’est notre Proviseur adjoint Monsieur CERDAN qui a guidé ces visiteurs du bout du monde. Il faut dire qu’il maîtrise parfaitement la langue de Cervantès… Tous ont été agréablement surpris par la présence de sections européennes espagnol dans notre établissement qui reçoivent une heure de cours d'électrotechniques en espagnol dispensée par M. Rouy.

Article rédigé par Sadia Fellag, Assistante technique du Chef des travaux Responsable communication

14590439_1205070196231303_6396259550128608911_n.jpg

samedi, avril 30 2016

Dolores un espectáculo total au lycée Frédéric Mistral!

Jean-Christophe Coutaud, créateur du personnage Dolores, est venu le 15/04 présenter sa pièce bilingue aux sections européennes de notre lycée. Cette représentation a été précédée d'une préparation pédagogique de 2h dans laquelle il s'est présenté aux élèves et a expliqué les objectifs de son spectacle. Il a rappelé également les origines de la comédie, du carnaval et du théâtre clownesque. Un élève (anonyme) témoigne: "J'ai appris des choses sur les différentes sortes de comédie et sur l'évolution des clowns dans les différentes époques". Le but de ce spectacle, en plus de nous divertir, est de mener une réflexion sur le flamenco, l'interculturalité, les codes de la masculinité/féminité, la notion de "star system". Il a ensuite revêtu "le costume" de Dolores pour donner une conférence parodique sur le flamenco à laquelle le public a été invité à participer. Parmi les thèmes abordés, il y avait: la musique, la danse, la douleur l'une des bases du flamenco, les palmas, les éventails, etc. Vous trouverez ci-joint quelques témoignages d'élèves ainsi que des photos prises pendant le spectacle: . "C'est une bonne idée pour se détendre un peu". "C'est une bonne idée car je n'ai jamais vu ce genre de théâtre" "j'ai bien aimé car c'était drôle, comique" "j'ai bien aimé car il y a beaucoup de participation du public" "j'ai bien aimé la musique et le fait que le public intervienne".

20160415_144159.jpg dolores.jpg

vendredi, janvier 22 2016

Les SFIN se rendent au festival flamenco!

IMG_20160122_154020.jpg

Les SFIN (seconde en peinture/finition) ont assisté aujourd'hui à une conférence tenue par Faustino Nuñez, professeur renommé au conservatoire de Cordoue et auteur du site http://www.flamencopolis.com/archiv... autour du thème: "Comprendre le flamenco: le chant, la guitare et la danse por soleares". Les élèves ont apprécié que M. Nuñez nous transmette son savoir mais auraient aimé qu'il y ait plus de chansons présentées. Axell nous confie: "j'ai bien aimé car c'était bien expliqué". La conférence pourrait paraître technique aux néophytes, les élèves cependant ont retenu plein de choses intéressantes car M. Nuñez a su se mettre à leur portée:

_Axel: "Le flamenco se compose de 5 temps forts (les soleas) et il n'y a pas toujours eu des paroles"

_Jules: "Dans le flamenco, il n'y a pas que des gitans, il y a des personnes de toutes les nationalités. D'ailleurs c'est un groupe français, les Gipsy Kings qui ont fait connaître le flamenco partout dans le monde. Le flamenco est une danse internationale"

_Raphael: "J'ai appris qu'il y avait une relation entre le tango argentin et le flamenco de Andalucía".

_Dany: "Dans le flamenco il y a des rythmes binaires et ternaires, c'est l'association des deux qui crée le rythme. Si on commence par un rythme binaire et on enchaîne par un ternaire ça va être un style, si on fait le contraire ça va être un autre ".

_Axell: "Chaque strophe raconte une histoire. Elles se composent de 3, 4 ou 6 vers et les mesures de 8,7 ou 5 syllabes"

_Geoffrey: "Le flamenco s'inspire du folklore comme la jota qui est une musique traditionnelle".

samedi, décembre 26 2015

Les festivités de noël en Espagne

Tout d'abord joyeuses fêtes de fin d'année à tous. Qu'elles vous permettent de vous ressourcer et vous apportent tout ce dont vous avez besoin.

Vous trouverez ci-joint un diaporama présentant les fêtes de noël en Espagne, il provient du site español para inmigrantes https://espanolparainmigrantes.word...:

Diaporama: http://www.slideshare.net/juliopaz/...

Pour travailler le vocabulaire de noël El blog para aprender español nous a préparé une petite vidéo: https://youtu.be/Yz0DRJoW1zY

Pour découvrir ou écouter des chants de noël espagnols: https://www.youtube.com/watch?v=7d3...

jeudi, juillet 2 2015

Nous avons reçu un label de qualité etwinning!

L'agence nationale etwinning vient de nous attribuer un label de qualité pour le projet mené pendant l'année scolaire 2014/2015. Il a pour titre: "Apprendre aujourd'hui en Europe: bénéfices et enjeux d'une collaboration scolaire en milieu professionnel" et a été mené à terme par les classes de SEB et PEA1/PFIN/PFC. Il a permis aux élèves et aux professeurs d'échanger en matière de pédagogie, de découvrir une autre culture et de dialoguer avec des locuteurs natifs d'autres pays européens. Lors de cet échange, les élèves ont présenté leur lycée, leur ville et comparé leur formation. Dans la 2ème partie de l'année, ils ont travaillé sur la prévention des risques professionnels et les énergies renouvelables. Ils ont échangé des fiches de formation et des exercices. Cela a été très enrichissant comme le montre le témoignage de Baptiste Oui j'ai aimé car on peut échanger des techniques de travail que l'on a dans un pays et que l'autre n'a pas , d'Andy Projet très instructif pour le partage de cultures sur l’Espagne et en plus j'ai découvert plus en profondeur ma propre ville. en montrant ses atouts ou encore de Guillaume Oui cela m'a plu de parler avec des gens d'autres origines, pour apprendre à parler leur langue. Voici le lien vers les différentes rubriques de notre projet et le travail réalisé par les élèves:

http://new-twinspace.etwinning.net/...

etwinning.jpg

mercredi, mai 13 2015

Le Ministère espagnol s'intéresse à la présence espagnole à Nîmes

Un article vient d'être publié sur la communauté espagnole nîmoise dans la revue "Carta de España" du Ministère de l'Emploi et de la Sécurité Sociale espagnol. Elle trace le portrait de l'association "Casa de España" où se retrouvent beaucoup d'Espagnols implantés dans notre ville. Vous pouvez le lire à l'adresse suivante: http://www.xn--cartadeespaa-khb.es/...

vendredi, octobre 10 2014

Des élèves de SEB/SFIN interviewent un torero

Mohamed Zekhnini, Ben Soufou Soufou Ali, Lorenzo Cano (SEB) et Baptiste Fournier (SFIN) ont interviewé le célèbre torero Manuel Escribano dans sa chambre d'hôtel dans le cadre de la feria de Nîmes. Vous trouverez ci-joint la vidéo de cet événement ainsi que quelques impressions recueillies:

"J'ai trouvé que l'interview avec Manuel Escribano était très intéressante , car il nous a reçu comme à son domicile et il a bien répondu à toutes les questions que nous lui avons posées et cela nous à permis de connaître les dangers qu'un toréador peut rencontrer durant sa carrière. Il nous a raconté qu'il avait eu 7 à 8 accidents durant sa carrière et surtout un où il est passé à deux doigts de la mort. Cela m'a beaucoup plu d'avoir pu rencontrer un toréador espagnol connu , le jour même où'il se donne en spectacle à la féria de Nimes" (Lorenzo Cano).

"J'ai bien aimé interroger Le torero Manuel Escribano parce que tout d'abord, interroger un torero, ce n'est pas tous les jours que l'on peut le faire. Ensuite, j'ai toujours voulu savoir comment fonctionnait un torero, savoir s'il avait peur ou quoi etc, si son métier lui plaît. ça aura été un grande opportunité" (Baptiste Fournier)''

mardi, décembre 31 2013

¡Feliz y próspero año nuevo!

Feliz Nochevieja (et oui pour les Espagnols la Saint Sylvestre est la nuit la plus "vieille" de l'année")

Savez-vous ce que font les Espagnols à minuit? La réponse en vidéo à travers une chanson de Mecano.

samedi, septembre 14 2013

Jumelage de la ville de Nîmes avec la ville de Cordoue

Images parues dans l'édition du midi libre du 13/09/2013: http://www.midilibre.fr/2013/09/13/...

Nous avons rencontré M. José Antonio Nieto Ballesteros, Maire de Cordoue qui s'est montré très intéressé par notre projet mobilité Leonardo. De plus, il a manifesté sa volonté de collaborer avec nous sur différents projets culturels. Nous lui avons proposé d’accueillir des stagiaires de Cordoue dans les mêmes conditions que les Tolédans. Celui-ci nous a mis en contact avec le Recteur de l'Université de Cordoue, José Manuel Roldán Nogueras qui nous a présenté aux différentes instances éducatives de la région. Une belle collaboration s'annonce.

Extraits du midi libre du 13/09/2013:

' Jose Antonio Nieto Ballesteros, maire de Cordoue, et Jean-Paul Fournier, sénateur maire de Nîmes, ont signé ce vendredi 13/09/2013, dans les salons de l'hôtel de ville, la convention donnant naissance au jumelage entre les deux cités.'

'Préparé depuis plusieurs années, ce jumelage doit permettre d'intensifier des liens dans les domaines de la culture, de l'enseignement supérieur, de l'économie, du tourisme mais aussi du vin et bien entendu, de la tauromachie (...) "Depuis longtemps, nous voulions nous rapprocher d'une ville qui a le même passé et qui peut construire un avenir similaire" déclare le maire de la ville du torero El Cordobès, évoquant aussi le thème de la Romanité propre aux deux nouvelles sœurs jumelles.''

'Nous sommes très fiers d'être désormais jumelée avec la ville des cinq califes, qui puise aussi sa culture aux racines du flamenco" a pour sa part déclaré le maire Jean-Paul Fournier devant plus d'une centaine d'invités, représentant le monde de la culture, de l'éducation, des associations ou encore de l'économie.'

lundi, juillet 8 2013

C'est la fête à Pampelune!

Les festivités de San Fermín ont débuté hier dans la ville de Pampelune. Elles se déroulent en l'honneur du patron de la Navarre: San Firmin. Elles ont coïncidé au XIV ème siècle avec des ferias commerciales et des corridas de taureaux, donnant à la fête sa forme actuelle. Elles sont considérées en nombre de participants comme les 3èmes du monde, après le Carnaval de Rio et la fête de la bière à Munich. Elles accueillent 3 millions de participants. Vous pouvez voir ci-dessous la vidéo du 2ème encierro qui s'est déroulé ce matin:

http://www.rtve.es/noticias/2013070...

Pour avoir plus d'informations sur cette fête, je vous invite à lire l'article publié l'année dernière: /index.php?post/2012/07/07/1-de-ene...

Sources: wikipedia, rtve.

dimanche, juin 23 2013

La fête de la Saint Jean

En Espagne et dans le sud de la France (Catalogne), la fête de la Saint Jean célèbre l'arrivée de l'été. On allume des feux dans les places des villages, on se réunit en famille et entre amis et on danse. Il y a aussi une autre tradition que je vous laisse découvrir en regardant la vidéo suivante (extraite du site happy hours spanish):

https://www.youtube.com/watch?featu...

samedi, mars 9 2013

Mort de Hugo Chávez

Hugo Chávez, Président du Vénézuela pendant 14 ans, est un personnage que vous devez connaître au même titre que Fidel Castro ou Che Guevara. Personnage très controversé, il a marqué le continent latino-américain à jamais, en unifiant l'Amérique latine face au "géant américain". Les Vénézueliens le considèrent comme un héros, il est devenu aujourd'hui un mythe.

Président "populiste", il a considérablement réduit la pauvreté dans son pays en nationalisant le pétrole et en prenant parti pour les plus démunis. Il présidait une émission de radio tous les dimanches nommé "Alô presidente" dans laquelle il dialoguait pendant des heures avec son peuple. Vous trouverez ci-joint un article du Point résumant son parcours :

http://www.lepoint.fr/monde/hugo-chavez-mort-de-la-legende-du-siecle-05-03-2013-1636416_24.php

lundi, janvier 7 2013

Les Rois Mages débarquent!

Tout d'abord, bonne année à tous. Quelle vous apporte santé, paix et sérénité. Hier nous avons fêté l'épiphanie en France et mangé la galette à la frangipane. Qu'en est-il en Espagne? Les petits Espagnols ont ouvert leurs cadeaux de Noël, et oui, en Espagne, Noël c'est la nuit du 5 au 6 janvier, celle où les trois Rois Mages (Melchor, Gaspar et Baltázar) viennent déposer les cadeaux au pied du sapin. Mais avant, ils défilent dans toutes les villes d'Espagne, distribuent des bonbons aux enfants et recueillent leurs voeux. C'est une grande fête à laquelle assistent tous les Espagnols. Vous trouverez ci-joint le lien vers le défilé qui a eu lieu samedi soir à Madrid:

http://www.rtve.es/alacarta/videos/... Quant à la galette des Rois, elle est différente à la nôtre, elle ressemble à celle que l'on mange ici, dans le Sud de la France mais elle contient comme une pâte d'amande à l'ntérieur:

Roscon_de_Reyes.jpg

Reyes_Magos.jpg

jeudi, décembre 13 2012

Comment fête t-on Noël en Espagne?

Vous trouverez ci-joint un diaporama réalisé par le Ministère de l'Education et des Sciences espagnol. Il présente sous forme de jeu les différentes fêtes de Noël en Espagne: la loterie, la fête de Noël (le 24) avec ses plats traditionnels, los Santos Inocentes (l'équivalent de notre poisson d'avril), la Saint Sylvestre et la Cabalgata des Rois Mages. Il est extrait du site suivant: http://espanolparainmigrantes.wordp...

mercredi, avril 25 2012

C'est la feria à Séville!

La "Feria de Abril" est une grande fête populaire qui a lieu chaque année à Séville, en Andalousie.

C'était au départ une foire aux bétails, elle a pris son aspect actuel vers 1920, c'est-à-dire une ville artificielle et éphémère où l'on installe des "casetas" et des attractions. Elle réunit des visiteurs étrangers et autochtones, vendeurs, fêtards, curieux, artistes et célébrités, qui dansent les sévillanes jusqu'au bout de la nuit...

Parallèlement, l'on célèbre le commencement de la Feria avec le cycle taurin dans la Real Maestranza de Caballería, au cours duquel sont présents les meilleurs toreros et les meilleurs toros du pays.

Le site spain.info présente très bien cette fête:

http://www.spain.info/widget/embed....

Sur cette page, vous pourrez écouter jusqu'au 29 avril en continu les 500 meilleures sévillanes:

http://www.canalsur.es/portal_rtva/...

vendredi, mars 16 2012

¿Para qué aprender el español?

Vídeo que presenta la importancia del español en el mundo:

He aquí otros motivos más humorísticos (mirar el cómic en formato pdf) Por_que_estudiar_espanol.pdf